Keine exakte Übersetzung gefunden für فترة التكاثر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch فترة التكاثر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (h) Concerns also have been raised with regard to sequential depletion and underreporting of catches from international waters of goldeneye perch (Beryx splendens), declines in landings of Great silver smelt (Argentina silas) and overfishing on spawning aggregations of blue ling (Molva dypterygia).49
    (ح) طُرحت نقاط مثيرة للقلق بشأن الاستنزاف المتسلسل والإبلاغ الناقص عن المصيد من سمك الفرخ الذهبي (Beryx splendens) في المياه الدولية، وانخفاض في تجمعات سمك الهف الفضي الكبير (Argentina silas)، والصيد المفرط لتجمعات سمك اللنغ الأزرق (Molva dypterygia) في فترة التكاثر(49).
  • It is significantly more precautionary compared to the target of 40,000 tons for the spawning stock biomass at the end of the season, including a much higher level of spawning stock biomass during the period of peak reproductive activity of the stock.
    ويتسم هذا التعزيز بدرجة أكبر من التحوط، بالمقارنة بالهدف المتمثل في تحديد 000 40 طن من الكتلة الإحيائية لأرصدة التفريخ في نهاية الموسم، حيث ينطوي على مستوى أعلى للكتلة الإحيائية لأرصدة التفريخ خلال فترة ذروة نشاط التكاثر لهذا الرصيد.
  • Ecotoxicity tests on these types of chemicals should cover if possible several generations or at least a full life cycle, and the measured endpoints must include sublethal effects associated to the accumulation and re-mobilization of the PBDEs during critical periods of development and reproduction, as well as the ecologically relevant consequences of metabolic changes.
    وينبغي أن تغطى اختبارات السمية البيئية لهذه الأنواع من المواد الكيميائية، إن أمكن، عدة أجيال أو على الأقل دورة حياة كاملة وينبغي أن تتضمن نهايات سلسلة التفاعل المقاسة تأثيرات كبيرة مرتبطة بالتراكم وإعادة تعبئة مركبات خلال فترات النمو الحرجة والتكاثر فضلاً عن الانعكاسات الإيكولوجية ذات الصلة بالتغييرات الأيضية.
  • Before this, however, a proliferation of units and focal points within the headquarters, and a poor division of labor and demarcation of responsibilities within the Headquarters at one hand, and between Headquarters and the regional and field offices on the other, impacted negatively on UNESCO responses for emergency and crisis situations, and hampered its active participation in the rehabilitation and reconstruction activities in post conflict situations.
    غير أن الفترة السابقة لذلك شهدت تكاثر الوحدات وجهات التنسيق في المقر وسوء تقسيم العمل وتحديد المسؤوليات في المقر من جهة، وبين المقر وبين المكاتب الإقليمية والميدانية من جهة أخرى، مما أثر سلباً في استجابات اليونسكو لحالات الطوارئ وحالات الأزمات وعرقل مشاركتها مشاركة قوية في أنشطة إعادة التأهيل والإعمار في حالات ما بعد النـزاع.